-
1 avoir le dessus
avoir le dessusüberlegen sein -
2 avoir le dessus
разг.(avoir [тж. prendre, gagner] le dessus (de...))взять верх, иметь перевес над..., одолетьJe lutte désespérément, mais parfois la tristesse prend le dessus, me submerge. (A. Gide, (GL).) — Я борюсь отчаянно, но иногда тоска побеждает, охватывает меня.
-
3 avoir le dessus
гл.общ. взять верх, иметь перевес -
4 avoir le dessus
-
5 avoir le dessus sur q.
avoir le dessus sur q.mít vrch nad kým (.) -
6 avoir par dessus la tête de qc.
avoir par dessus la tête de qc.mít čeho plné zuby (fam.)mít čeho až po krk (fam.)Dictionnaire français-tchèque > avoir par dessus la tête de qc.
-
7 avoir le dessus du vent
(avoir [или prendre] le dessus du vent)иметь преимущество, перевес над кем-либо; одолеть кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > avoir le dessus du vent
-
8 en avoir par-dessus la tête
en avoir par-dessus la têtefamilier die Nase voll habenDictionnaire Français-Allemand > en avoir par-dessus la tête
-
9 en avoir par-dessus la tête
en avoir par-dessus la têteer schoon genoeg van hebben, er de buik van vol hebbenDictionnaire français-néerlandais > en avoir par-dessus la tête
-
10 en avoir par-dessus la tête
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir par-dessus la tête
-
11 en avoir par-dessus les épaules
Dictionnaire français-russe des idiomes > en avoir par-dessus les épaules
-
12 en avoir par-dessus les yeux
быть сытым по горло чем-либо, быть более не в состоянии выносить что-либоDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir par-dessus les yeux
-
13 dessus
dessus [d(ə)sy]1. adverb( = sur) [placer, poser, monter] on top ; [coller, écrire, fixer] on it ; [passer, lancer] over it ; ( = plus haut) above• montez dessus [+ tabouret, échelle] get up on it• il lui a tapé/tiré dessus he hit him/shot at him2. masculine nouna. [d'objet, pied, tête] top• le dessus du panier ( = les meilleurs) the pick of the bunch ; ( = l'élite sociale) the upper crust• à l'étage du dessus on the floor above► au-dessus above ; ( = à l'étage supérieur) upstairs ; ( = posé sur) on top ; ( = plus cher) over► au-dessus de ( = plus haut que, plus au nord que) above ; ( = sur) on top of ; [+ prix, limite] over ; [+ possibilités] beyond• 20° au-dessus de zéro 20° above zero• c'est au-dessus de mes moyens (prix) it's more than I can afford ; (capacités) it's more than I can manageb. (dans une confrontation) avoir/prendre le dessus to have/get the upper hand3. compounds* * *Note: Lorsque dessus est utilisé avec un verbe d'action tel que marcher, taper, tirer, compter etc on se reportera au verbe correspondant; de même pour certaines expressions telles que mettre la main dessus, avoir le nez dessus etc on se reportera aux entrées main, nez etc. Les usages particuliers sont traités dans l'entrée ci-dessous
I dəsytu vois la pile, le livre doit être dessus — you see that pile over there, the book should be on top of it
‘ton rapport est fini?’ - ‘non, je travaille or suis dessus’ — ‘is your report finished?’ - ‘no, I'm working on it’
II dəsy••reprendre le dessus — (dans un débat, une lutte) to regain the upper hand; (après une maladie, un chagrin) to get back on one's feet
* * *d(ə)sy1. advTu vois la chaise? Pose le colis dessus. — You see that chair? Put the parcel on it.
Il y a un tabouret; monte dessus pour atteindre l'étagère du haut. — There's a stool; climb on it to reach the top shelf.
2. nm1) (= haut) top2) (= étage supérieur)par-dessus prép — over
Nous avons sauté par-dessus la barrière. — We jumped over the gate., advover it
La barrière? nous avons sauté par-dessus. — The fence? We jumped over it.
la taille au-dessus — the size above, the next size up
là-dessus (= sur cet objet) — on there, (= ensuite) with that
Tu peux écrire là-dessus. — You can write on there.
"Je démissionne!" Là-dessus, il est parti. — "I resign!" With that, he left.
* * *❢ Lorsque dessus est utilisé avec un verbe d'action tel que marcher, taper, tirer, compter etc on se reportera au verbe correspondant; de même pour certaines expressions telles que mettre la main dessus, avoir le nez dessus etc on se reportera aux entrées main, nez etc. Les usages particuliers sont traités dans l'entrée ci-dessous.A adv passe dessus go over it; tu vois la pile, le livre doit être dessus you see that pile over there, the book should be on top of it; un gâteau avec du chocolat dessus a cake with chocolate on top; ne mets pas tes doigts dessus gén don't touch it; ( sur une photographie) don't put your fingers on it; le prix est marqué dessus the price is on it; ‘ton rapport est fini?’-‘non, je travaille or suis dessus’ ‘is your report finished?’-‘no, I'm working on it’; il a mis ses meilleurs chercheurs dessus he set his best researchers to work on it; nous n'avons aucune chance d'emporter le marché, le numéro un mondial est déjà dessus we're not likely to corner the market, the world leader is working on it; il y en a deux, prends celui de or du dessus there are two of them, take the top one.B nm inv ( de chaussure) upper; (de table, tête, panier) top; ( de main) back; les voisins du dessus the people who live on the floor above; l'étage du dessus the floor above; le drap de dessus the top sheet.avoir or prendre/reprendre le dessus to gain/to regain the upper hand; avec lui, c'est toujours le poète qui prend le dessus his poetic nature always comes to the fore.[dəsy] adverbe[placer, monter] on top[marcher, écrire] on it/them etc.[passer, sauter] over it/them etc.ils lui ont tiré/tapé dessus they shot at him/hit hima. [affaire, travail] I've been (working) on it for a whileb. [appartement] I've been looking into it for a while————————[dəsy] nom masculin1. [d'un objet, de la tête, du pied] top[de la main] backavoir/prendre le dessus to have/to get the upper handreprendre le dessus [gagner] to get back on top (of the situation), to regain the upper handa. [après une maladie] she was soon back on her feet againb. [après une dépression] she got over it quite wella. [personnes] the cream, the eliteb. [choses] the top of the pile ou heap2. [étage supérieur]les voisins du dessus the people upstairs, the upstairs neighboursde dessus locution prépositionnelleen dessus locution adverbiale -
14 dessus
[dəsy]Adverbe em cimaNom masculin parte feminino de cimales voisins du dessus os vizinhos de cimaavoir le dessus ficar por cima* * *dessus dəsy]nome masculino( parte superior) parte f. de cimaadvérbiona parte superiorpasse dessuspassa por cimaavoir le nez dessusestar mesmo à frente dos olhostriunfar, ficar a ganhar -
15 dessus
[dəsy]Adverbe em cimaNom masculin parte feminino de cimales voisins du dessus os vizinhos de cimaavoir le dessus ficar por cima* * *[dəsy]Adverbe em cimaNom masculin parte feminino de cimales voisins du dessus os vizinhos de cimaavoir le dessus ficar por cima -
16 dessus
1. adv, prép 2. m -
17 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
18 dessus
dəsy
1. adv( local) darüber
2. mOberteil ndessusdessus [d(ə)sy]I Adverbe(sur quelqu'un/quelque chose) darauf; Beispiel: mettre dessus darauf stellen/darauf legen; Beispiel: elle lui a tapé/tiré dessus sie hat auf ihn eingeschlagen/geschossenII PrépositionBeispiel: enlever de dessus quelque chose von etwas herunternehmende la tête, du pied Oberseite féminin; Beispiel: le voisin/l'étage du dessus der Nachbar von oben/die obere Etage►Wendungen: avoir le dessus überlegen sein; prendre/reprendre le dessus sich [wieder] fangen; (après une maladie) [wieder] auf die Beine kommen -
19 dessus
I prép. ustiga, ustidaII adv. yuqorida, tepada, ustida, ustidan, yuqoridan, ustidan; mettez le coffre sous la table et le carton dessus sandiqni stol ostiga, qutini ustiga qo‘ying; passer dessus ustidan bosib o‘tmoq, qoldirib, tashlab ketmoq (o‘qishda); tirer dessus ustiga otmoq; mettre la main dessus qo‘ lga olmoq; tomber dessus bexosdan yuz bermoq; kutilmaganda boshga tushmoq, oyoq ostidan chiqib qolmoq; sens dessus dessous ostin-ustin, chappa, to‘ntarilib; par-dessus loc.adv. boshi ustidan; par-dessus tout hammadan ko‘ra; par-dessus le marché qo‘shimcha; jeter dessus la muraille devordan oshirib tashlamoq; il passa le veston et son manteau par-dessus u paltosi ustidan kurtkasini kiydi; j'en ai par dessus la tête bu jonimga tegib ketdi; de dessus -dan, ustidan; ôter de dessus la table stoldan olmoq; en dessus yuqori, baland, ustida; là-dessus keyin, bundan keyin; là-dessus il est parti shundan keyin u jo‘nab ketdi; regardez ci dessus ustiga, tepasiga qarang.nm. ustki qism, ust, tepa, yuqori, cho‘qqi, uch; yuza, tomon; vêtement de dessus ustki kiyim; le dessus du panier a'lo qaymog‘i; enlever le dessus du panier qaymog‘ini olmoq; prendre le dessus g‘alaba qozonmoq, yengmoq; avoir le dessus ustun kelmoq; loc.adv. au dessus yuqorida, tepada, ustida, balandda; j'occupe l'appartement du premier et mon frère habite au-dessus men ikkinchi qavatdagi uyni egallaganman, akam tepada yashaydi; les sommes de cent euros et au dessus yuz evro va undan yuqori; les enfants de cinq ans et au-dessus besh yoshgacha va undan kattalar; le peintre n'a rien produit qui soit au-dessus rassom yetukroq biron narsa yaratmadi; se placer au-dessus des autres birovlarning ustiga o‘ tirmoq; se mettre au-dessus de tout hamma narsadan baland, yuqori turmoq; il a au-dessus de trente ans unga o‘ ttiz yoshdan oshiq. -
20 dessus
1 Encima arriba2 En dessus, sobre; encima locutionpréposition: Au dessus de, por encima de; par dessus tout, por encima de todo3 La parte de arriba4Avoir le dessus, llevar la ventaja5 MUSIQUE Alto, tiple6 THÉÂTRE Telar
См. также в других словарях:
Avoir les oreilles battues et rebattues de quelque chose, en avoir par-dessus les oreilles — ● Avoir les oreilles battues et rebattues de quelque chose, en avoir par dessus les oreilles être fatigué de l entendre, être exaspéré par les propos de quelqu un … Encyclopédie Universelle
En avoir par-dessus la tête de quelque chose, de quelqu'un — ● En avoir par dessus la tête de quelque chose, de quelqu un en être excédé, ne plus pouvoir le supporter … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. (a voi. Au XVIe s. on écrivait aurai, auras, etc. mais on prononçait, d après Bèze, arai, aras, etc. Au XVIIe s. d après Dangeau, ayant, ayons, ayez se prononçaient a iant, a ions, a iez. Aujourd hui, c est une prononciation fautive : il faut… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
dessus — 1. dessus [ d(ə)sy ] prép. et adv. • desur, desuzXIe; de 1. de et sur ou sus ♦ Indique une position supérieure, dans l espace ou métaphoriquement (opposé à dessous). I ♦ Prép. de lieu … Encyclopédie Universelle
dessus — (de su ; l s se lie : de su z et dessous ; au contraire, Chifflet, Gramm. p. 216, au XVIIe siècle, remarque que l s ne se prononce pas, même devant une voyelle) adv. 1° Exprime la situation supérieure, et est opposé à dessous. Ce qui est sous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DESSUS — adv. de lieu Il sert à marquer La situation d une chose qui est sur une autre. Ce qui est sous la table, mettez le dessus. Cela est dessus. Il n est ni dessus ni dessous. Voilà ce qui est écrit dessus. Jetez de l eau dessus. Il s emploie aussi… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
dessus — DESSUS. adv. de lieu, qui sert à marquer La situation d une chose qui est sur une autre. Ce qui est sous la table, mettez le dessus. Cela est dessus. Il n est ni dessus ni dessous. f♛/b] Il est aussi employé comme préposition. tez cela de dessus… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dessus — Dessus. adv. Sur. Ce qui est sous la table mettez le dessus. cela est dessus. il n est ni dessus ni dessous. Il est aussi Preposition. Ostez cela de dessus le bufet. il n est ni dessus ni dessous la table. Sus, est aussi subst. & alors il… … Dictionnaire de l'Académie française
Avoir, prendre le dessus — ● Avoir, prendre le dessus être vainqueur, prendre l avantage dans un combat, une discussion … Encyclopédie Universelle
avoir — 1. avoir [ avwar ] v. tr. <conjug. : 34> • aveir Xe; lat. habere I ♦ (Possession) 1 ♦ Être en possession, en jouissance de. ⇒ posséder. Avoir une maison. Elle a au moins vingt paires de chaussures. Garder, donner ce qu on a. Quelle voiture… … Encyclopédie Universelle
DESSUS — adv. de lieu à la partie, à la face supérieure. Ce qui est sous la table, mettez le dessus. Il n’est ni dessus ni dessous. Voilà ce qui est écrit dessus. Jetez de l’eau dessus. Sens dessus dessous se dit en parlant de la Situation d’un objet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)